よかブログ

よかブログ

洋楽和訳ブログ

Taylor Swift - ...Ready For It? 歌詞と和訳

f:id:idioteque3389:20200804001557j:plain

 

こんにちは、管理人のかずです。

今回はTaylor Swiftの...Ready For It?の歌詞と和訳を載せたいと思います。

テイラーの歌は、乱暴な言い方をすると、キュート系かクール系に分かれると勝手に思っているわけですが、この歌はPVと歌い方はクール系ですが、歌の内容はキュート系って言うハイブリッドな要素を併せ持った歌かなーと個人的に思ったりしてます。

どうでもいいですが、ばっちりメイクででやや髪型が乱れたテイラーは個人的にかなり好きです。

PVに関しては、以前の記事でも紹介したテイラーのBad Bloodにテイストが似ている感じ。

 

 

cinemabookgame.hatenablog.com

 

個人的に近未来を舞台にしたこの手の世界観は大好物なので、もっとこういうPV出して欲しいです。

 

さて曲の内容としては、気になる男性をなんとかして自分のものにしたい女性の心情が描かれています。
Let the game beginのゲームはこの場合「恋のゲーム」と言ったところでしょうか。

 

英語表現としてそこまで難しいところはありませんが、直訳だとへんてこりんな訳になるところもあり、地味に苦労しました。

 

リチャード・バートンエリザベス・テイラーって?

歌詞の中にBurton to this Taylor(リチャード・バートンエリザベス・テイラーみたいに)とありますが、この二人は一体誰なのでしょうか?

リチャード・バートンはイギリスの映画俳優で、すでに鬼籍に入られている方です。
ミステリー映画「謎の佳人レイチェル」(1952)でハリウッド・デビューを果たし、アカデミー賞助演男優賞にノミネートされ、ゴールデン・グローブ賞の新人賞を受賞するなどの輝かしい功績を残した名俳優です。

エリザベス・テイラーは、こちらもイギリスの女優。
「ハリウッド黄金時代」を代表する女優の一人として、特にその高い演技力が評価された方。リチャード・バートンとは二度の結婚と離婚をしています。

 

PV


Taylor Swift - …Ready For It?

テイラーのRの発音って綺麗ですよね。
韻を踏むところとか、聴いていて心地いいです。

 

歌詞と和訳

 

Knew he was a killer first time that I saw him
一目見て、彼はやり手だって分かったわ

Wondered how many girls he had loved and left haunted
これまで何人の女の子を愛して虜にしてきたのかしら

But if he's a ghost, then I can be a phantom
もしあいつが幽霊なら、私は幻影

Holdin' him for ransom, some 
身代金のために、彼を捕まえてやるわ

Some boys are tryin' too hard, he don't try at all though
大抵の男の子は頑張ったちゃうけど、彼が違うの

Younger than my exes, but he act like such a man, so
私のどの元カレよりも若いのに、とっても男らしいの

I see nothing better, I keep him forever
もう最高なの、一生彼を手放さないわ

Like a vendetta-ta
ヴェンデッタのようにね

 

I, I, I see how this is gon' go
この先どうなるか分かるの

Touch me and you'll never be alone
私に触れて、あなたは決して一人じゃない

I-Island breeze and lights down now
島では風が吹き、辺りが暗くなる

No one has to know
誰も知らなくていいことなの

 

In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私の夢の中で

You should see the things we do, baby
私たちのすることを見て欲しい

In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私の夢の中で

I know I'm gonna be with you, so I take my time
私たちは一緒になるって分かるの。だから時間をかけるわ

Are you ready for it?
準備はいいかしら

 

Knew I was a robber first time that he saw me
彼に初めて会った時、私は泥棒だったわ

Stealing hearts and running off and never sayin' sorry
男達の心を奪い去り、謝ることもしない

But if I'm a thief, then he can join the heist, and
もし私が泥棒なら、彼を仲間に入れて

We'll move to an island, and
二人で島に逃げ込むの

And he can be my jailer, Burton to this Taylor
彼は私の看守。リチャード・バートンエリザベス・テイラーみたいに

Every lover I've known in comparison is a failure
どの元カレも、彼の前では霞んでしまうわ

I forget their names now, I'm so very tame now
もう名前も忘れたわ。もう私も落ち着いてきたし

Never be the same now, now
もう昔とは違うの

 

I, I, I see how this is gon' go
この先どうなるか分かるの

Touch me and you'll never be alone
私に触れて、あなたは決して一人じゃない

I-Island breeze and lights down now
島では風が吹き、辺りが暗くなる

No one has to know
誰も知らなくていいことなの

 

 

In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私の夢の中で

You should see the things we do, baby
私たちのすることを見て欲しい

In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私の夢の中で

I know I'm gonna be with you, so I take my time
私たちは一緒になるって分かるの。だから時間をかけるわ

Are you ready for it?
準備はいいかしら

Oh, are you ready for it?

さあ、準備はいいかしら

 

 

Baby, let the games begin
さあゲームを始めるわよ

Let the games begin
ゲームを始めるわよ

Let the games begin
ゲームを始めるわよ

Baby, let the games begin
さあ、ゲームを始めるわよ

Let the games begin
ゲームを始めるわよ

Let the games begin
ゲームを始めるわよ

 

I, I, I see how this is gon' go
この先どうなるか分かるの

Touch me and you'll never be alone
私に触れて、あなたは決して一人じゃない

I-Island breeze and lights down now
島では風が吹き、辺りが暗くなる

No one has to know
誰も知らなくていいことなの

 

 

In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私の夢の中で

You should see the things we do, baby
私たちのすることを見て欲しい

In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私の夢の中で

I know I'm gonna be with you, so I take my time
私たちは一緒になるって分かるの。だから時間をかけるわ

 

In the middle of the night
真夜中に

 

Baby, let the games begin
さあゲームを始めるわよ

Let the games begin
ゲームを始めるわよ

Let the games begin
ゲームを始めるわよ

Are you ready for it?
準備はいいかしら

Baby, let the games begin
さあゲームを始めるわよ

Let the games begin
ゲームを始めるわよ

Let the games begin
ゲームを始めるわよ

Are you ready for it?
準備はいいかしら