よかブログ

よかブログ

洋楽和訳ブログ

Queen - We Are The Champions 歌詞と和訳

f:id:idioteque3389:20200913001130j:plain

 

こんにちは、管理人のかずです。

今回はQueenWe Are The Championsの歌詞と和訳を載せたいと思います。

Queenのボーカル、フレディ・マーキュリーの半生を描いた映画「ボヘミアンラプソディ」が2018年に公開され、記録的な大ヒットを飛ばしたことで、この曲をご存知の方も多いかと思います。

ちなみに僕も映画館で2回ほど観ました。

元々、高校生の時にハマってて、3枚組のベストアルバムである「グレイテスト・ヒッツ」は当時擦り切れんばかりに聴きまくっていたのを覚えています。

この曲は、彼らの半生を描いたような内容になっており、「幾多もの試練や苦難を乗り越え、今の俺たちがある。俺たちこそがチャンピオンだ。」と言った力強い思いが込められています。

内容的にも応援歌のような感じですので、自分を鼓舞するための一曲としてレパートリーに追加してもいいかもしれませんね。

聴いていて元気になれる、そんな素敵な歌だと思います。

 

PV


Queen - We Are The Champions (Official Video)

 

歌詞と和訳

 

I've paid my dues
やるべきことをやってきた

Time after time
何度も何度も

I've done my sentence
どんな苦痛にも耐えてきた

But committed no crime
法に触れることなく

 

And bad mistakes
ひどい過ちも犯してきたが

I've made a few
それもちょっとだけだ

I've had my share of sand kicked in my face
幾多もの苦渋を舐めさせられてきたが

But I've come through
それも乗り越えてきた

 

And I need to go on and on, and on, and on
俺はどんどん前に進んでいかなければいけない

 

We are the champions, my friends
俺たちこそがチャンピオンだ、友よ

And we'll keep on fighting 'til the end
最後の瞬間まで戦い続けるんだ

We are the champions
俺たちはチャンピオン

We are the champions
俺たちはチャンピオン

No time for losers
負け犬なんかに用はない

'Cause we are the champions of the world
だって俺たちこそが世界のチャンピオンだから

 

I've taken my bows
これまで頭を下げてきた

And my curtain calls
拍手喝采とカーテンコールに

You brought me fame and fortune, and everything that goes with it
君たちが俺に富と名声をもたらしてくれた。そしてそれに伴う全ても

I thank you all
君たちには感謝している

 

But it's been no bed of roses
でも決して楽でもないし

No pleasure cruise
遊覧船のようでもない

I consider it a challege before the whole human race
それは人類全てに与えられた試練

And I ain't gonna lose
だから俺は決して負けない

 

And I need just go on and on, and on, and on
俺はどんどん前に進んでいかなければいけない

 

We are the champions, my friends
俺たちこそがチャンピオンだ、友よ

And we'll keep on fighting 'til the end
最後の瞬間まで戦い続けるんだ

We are the champions
俺たちはチャンピオン

We are the champions
俺たちはチャンピオン

No time for losers
負け犬なんかに用はない

'Cause we are the champions of the world ×2 
だって俺たちこそが世界のチャンピオンだから