よかブログ

よかブログ

洋楽和訳ブログ

Duran Duran - Ordinary World 歌詞と和訳とサイコブレイク2

こんにちは、管理人のかずです。

今回はDuran Duranの名曲、Ordinary Worldの歌詞と和訳を載せたいと思います。
例によって訳に間違い等があれば、ご指摘いただければ嬉しです。

今回、この曲を選んだ理由は、単純に好きだからと言うのもありますが、もう一つ、PS4用のアクションゲーム「サイコブレイク2」のEDテーマにてアレンジ曲が流されていたという何ともゲーマーな理由からでもあります。
EDでこの曲のアレンジが流れた時は、「おおおおーー」と思わず叫んでしまいました。

さて、この曲の歌詞についてですが、一言で言うなら、「自分の最も大切にしていた人を失った人間の失意と立ち直りの歌」でしょうか。

自分の最も大切な人…

 

それは人によっては友人かもしれません

あるいは恋人かもしれませんし

または家族かもしれません。

 

そんな大切な人を失ってしまった人の歌。

 

この曲のタイトルのOrdinary Worldは「ありふれた日常」という意味があります。

 

昨日まで当たり前のように過ごしていた日常が、大切な人の死により、突如として終わりを告げる。
悲しみの失意のどん底に突き落とされ、そこで初めて、平凡な日常こそが実はかけがえのないものだった…と気づくのかもしれません。

そしてこの曲の後半では、そんな悲しみのどん底にいながらも、何とか力強く行きていこう、過去を振り返らず精一杯生きていこうというメッセージが込められています。

 

余談ですが、EDテーマで使用されていたサイコブレイク2というゲームにおいて、主人公のセバスチャンは、ゲーム中、実に様々な人との別れを経験しています。
それは仕事の相棒だったり、愛する妻だったり、世界で一番可愛い娘だったり…2では失った家族を探すために異世界を探索することになりますが、ここがこの曲のタイトルのOrdinary World(普通の世界)との対比になっていたりもします。

セバスチャンもさらわれた我が娘を取り戻し、何とか元の平穏な世界、Ordinary Worldに戻ろうと東奔西走し、その中で異世界を生き抜く力を身につけていきます。

っと、ここまで書いてて、本当にこの曲とサイコブレイク2の親和性って高いんだな…と思った今日この頃。ゲーム自体も面白いので気になる方は遊んでみてください。

 

PV


Duran Duran - Ordinary World (Official Music Video)

 


The Evil Within 2 - Ending Song - ''The Ordinary World'' Full Song

こちらはサイコブレイク2で使用されていたアレンジ曲です。

 

 

歌詞と和訳 

 

Came in from a rainy Thursday on the avenue
雨が降る木曜日、通りからやってきた

Thought I heard you talking softly
君は優しく語りかけたように思った

I turned on the lights, the TV, and the radio
テレビとラジオの電源を点けたけど

Still I can't escape the ghost of you
まだ僕は君の亡霊から逃げられないようだ

 

What has happend to it all?
一体何が起こったんだ

Crazy, some'd say
狂っていると人は言うかもしれない

Where is the life that I recognize?
僕の知っている生活はどこに行ってしまったのか

Gone away
もうなくなってしまった

 

But I won't cry for yesterday
でも昨日のために泣いたりなんてしないよ

There's an ordinary world
そこにはいつものありふれた世界があるから

Somehow I have to find
とにかく僕は見つけなければいけない

And as I try to make my way
普通と言える人生を

To the ordinary world
自ら切り開かなければいけない

I will learn to survive
そしてその中で僕は生きる術を学ぶんだ

 

Passion or conincidence
情熱か必然か

Once promoted you to say
そう言うものが君に言わせた言葉がある

"Pride will tear us both apart"
「プライドが私たちの仲を引き裂いたの」

Well,now pride's gone out the window
でも、今やプライドは窓から出て行き

Cross the rooftops
屋根を飛び越えて

Run away
どこかに行ってしまった

Left me in the vacuum of my heart
空っぽの僕の心だけを残して

 

What is happening to me?
僕に何が起こったと言うんだ

Crazy, some'd say
狂っていると誰かが言うかもしれない

Where is my friend when I need you most?
僕が一番必要としている時に友人はどこに行ってしまったんだろう

Gone away
いなくなってしまった

 

But I won't cry for yesterday
でも昨日のことでくよくよしたりしないよ

There's an ordinary world
そこにはいつものありふれた世界があるから

Somehow I have to find
とにかく僕は見つけなければいけない

And as I try to make my way
普通と言える人生を

To the ordinary world
自ら切り開かなければいけない

I will learn to survive
そしてその中で僕は生きる術を学ぶんだ

 

 

 

Papers in the roadside
道端に落ちている新聞は

Tell of suffering and greed
苦痛と強欲を教えてくれる

Fear today, forgot tomorrow
今日感じた恐怖は、明日には忘れてしまうだろう

Ooh, here besides the news
他のニュースは

Of holy war and holy need
聖なる聖戦や貧困のニュース

Ours is just a little sorrowed talk
僕たちのなんてただのちっぽけな不幸話なんだ

 

And I don't cry for yesterday
昨日のことでもう悔やんだりはしない

There's an ordinary world
そこにはいつものありふれた世界があるから

Somehow I have to find
なんとかして見つけ出さなければいけない

And as I try to make my way
普通と言える世界を

To the ordinary world
自ら切り開かなければいけないんだ

I will learn to survive
そしてその中で僕は生きる術を学ぶだろう

 

Every world
どんな世界も

Is my world
僕の世界

(I will learn to survive)
生きる術を学ぼう

Any world
いかなる世界も

Is my world
僕の世界

(I will learn to survive)
生きる術を学ぼう

Any world
どんな世界も

Is my world
僕の世界なんだ