よかブログ

よかブログ

洋楽和訳ブログ

Zedd ft.Foxes - Clarity 歌詞と和訳

f:id:idioteque3389:20200808070202j:plain

こんにちは、管理人のかずです。

今回はZedd ft.foxesのClarityの歌詞と和訳を載せたいと思います。

今ではEDM界では知らない人はいないくらい有名なDJのZedd、そんな彼の名前が世に知れ渡るきっかけになった曲。
たまーに居酒屋なんかでも流れてたりするので、聴いたことがある人も多いのではないでしょうか。

歌詞の内容としては「別れたいけど、それでもやっぱりあなたじゃないとダメなの」という、破局寸前のカップルの悲痛な恋愛の歌といった感じでしょうか。

割と抽象的な表現が多いため、訳がところどころ曖昧になってしまいました。
ここを上手な日本語で表現できればいいのですが、中々難しいですね。

 

PV


Zedd - Clarity ft. Foxes (Official Music Video)

 

歌詞と和訳

 

 

High dive into frozen waves where the past comes back to life
高い場所から凍てつく波間に飛び込むの。過去を取り戻すために

Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
自分勝手な痛みからの恐怖との戦い。それはいつも価値あるものだったわ

Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
壊れる寸前でお互いの関係は止まっている。この関係がどう終わる二人ともわかってる

Our clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
あなたのグラスが壊れるまで時計は時を刻むの。そして私はまたあなたに溺れるのよ

 

'Cause you are the piece of me
なぜならあなたは私の一部

I wish I didn't need
必要ないって思いたいけど

Chasing relentlessly
執拗に追いかけては

Still fight and I don't know why
またケンカをする。なぜかは分からないけど

If our love is tragedy, why are you my remedy?
もし私たちの愛が悲劇なら、なぜあなたは私の特効薬なの?

If our love's insanity, why are you my clarity?
もし私たちの愛が狂気と言うのなら、なぜあなたは私をこんなにも明快にさせるの?

 

If our love is tragedy, why are you my remedy?
もし私たちの愛が悲劇なら、なぜあなたは私の特効薬なの?

If our love's insanity, why are you my clarity?
もし私たちの愛が狂気と言うのなら、なぜあなたは私をこんなにも明快にさせるの?

 

 

Walk on through a red parade and reufuse to make amends
埋め合わせなどせず、赤のパレードを通り抜ける

It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
地面は深くえぐられ、全ての常識を忘れさせる

Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
私が離れる時に話しかけないで。お互い何を選ぶか知ってるはずよ

If you pull, then I'll push too deep and I'll fall right back to you
あなたが引けば私は強く押すわ。そしてあなたの元に落ちていくの

 

'Cause you are the piece of me
なぜならあなたは私の一部

I wish I didn't need
必要ないって思いたいけど

Chasing relentlessly
執拗に追いかけては

Still fight and I don't know why
またケンカをする。なぜかは分からないけど

If our love is tragedy, why are you my remedy?
もし私たちの愛が悲劇なら、なぜあなたは私の特効薬なの?

If our love's insanity, why are you my clarity?
もし私たちの愛が狂気と言うのなら、なぜあなたは私をこんなにも明快にさせるの?

 

 

 

Why are you my clarity?
なぜあなたは私をこんなにも明快にさせるの?

Why are you my remedy?
なぜあなたは私の特効薬なの?

Why are you my clarity?
なぜあなたは私をこんなにも明快にさせるの?

Why are you my remedy?
なぜあなたは私の特効薬なの?

 

 

If our love is tragedy, why are you my remedy?
もし私たちの愛が悲劇なら、なぜあなたは私の特効薬なの?

If our love's insanity, why are you my clarity?
もし私たちの愛が狂気と言うのなら、なぜあなたは私をこんなにも明快にさせるの?