よかブログ

よかブログ

洋楽和訳ブログ

Magic! - Rude 歌詞と和訳

f:id:idioteque3389:20200715232800j:plain

 

こんにちは、管理人のかずです。

今回はMagic!のRudeの歌詞と和訳を載せたいと思います。

この曲はオリジナル版とZedd Remixバージョンがありますが、個人的にはZeddバージョンが好きだったりします。

歌詞の内容としては、とある女性と結婚したい男性が、彼女の父親に挨拶に行くのですが、そこで無下に扱われて門前払いされると言う、ちょっぴり笑える内容となっています。

可愛い愛娘をどこの馬の骨かも分からない男に、やすやすと渡したくない気持ちは万国共通なんでしょうかね。
最近はそんな時代でもないような気もしますが。

気になる英語表現は以下の通り。

 

・For the rest of my life
直訳で「私の残りの人生」と言う意味ですが、そこから転じて「一生」と言う意味にもなります。
プロポーズには以下のような表現も可能です。

I want to spend the rest of my life with you.

(残りの人生、君とずっと一緒に過ごしたい)

 

 

 

PV


MAGIC! - Rude (Official Music Video)

 

こちらはZeddバージョン


MAGIC! - Rude (Zedd Remix)

 

歌詞と和訳

 

Saturday mornin', jumped out of bed
土曜の朝、ベッドから飛び起きた

And put on my best suit
最高のスーツに身を包み

Got in my car and raced like a jet
車に乗って猛スピードで

All the way to you
君のところに飛ばして向かうよ

Knocked on your door with heart in my head
ありったけの愛を込めて君のドアをノックする

To ask you a question
だって知りたいから

'Cause I know that you're an old fashioned man
あなたが古風な父親だと知っているから

 

Can I have your daughter for the rest of my life?
娘さんを僕にください

Say yes, say yes, 'cause I need to know
YESと言ってお願いだから

You say I'll never get your blessin' 'til the day I die
でもあなたはこう言う「俺は死ぬまで君を祝福しない」

"Tough luck, my friend, but the answer is no"
「残念だったな、答えはノーだ」

 

Why you gotta be so rude?
何でそんなに無礼なんですか?

Don't you know I'm human too?
僕だって一人の人間なんですよ

Why you gotta be so rude?
なんでそんなに感じ悪いんですか

I'm gonna marry her anyway
とにかく僕はあなたの娘さんと結婚します

(Marry that girl) marry her anyway
(あの子と結婚するんだ)とにかく彼女と結婚するんだ

(Marry that girl) yeah, no matter what you say
(あの子と結婚するんだ)あなたがなんと言おうとも

(Marry that girl) and we'll be a family
(あの子と結婚するんだ)僕たちは家族になるんだ

Why you gotta be so rude?
なのになんであなたはそんなに感じ悪いんですか?

 

I hate to do this, you leave no choice
こんなことしたくないけど、あなたがそうさせたんだ

Can't live without her 
もう彼女なしでは生きられないんだ

Love me or hate me , we will be both
あなたが僕を好きだろうが嫌いだろうが

Standin' at that alter
僕たちはあの教会の祭壇に立つんだ

Or we will run away
それか他の銀河に

To another galaxy, you know
駆け落ちするんだ

You know she's in love with me
だって彼女は僕を愛してくれています

She will go anywhere I go
どこにだってついてきてくれます

 

Can I have your daughter for the rest of my life?
娘さんを僕にください

Say yes, say yes, 'cause I need to know
YESと言ってお願いだから

You say I'll never get your blessin' 'til the day I die
でもあなたはこう言う「俺は死ぬまで君を祝福しない」

"Tough luck, my friend, but the answer's still no"
「残念だったな、まだ答えはノーだ」

 

 

Why you gotta be so rude?
何でそんなに無礼なんですか?

Don't you know I'm human too?
僕だって一人の人間なんですよ

Why you gotta be so rude?
なんでそんなに感じ悪いんですか

I'm gonna marry her anyway
とにかく僕はあなたの娘さんと結婚します

(Marry that girl) marry her anyway
(あの子と結婚するんだ)とにかく彼女と結婚するんだ

(Marry that girl) yeah, no matter what you say
(あの子と結婚するんだ)あなたがなんと言おうとも

(Marry that girl) and we'll be a family
(あの子と結婚するんだ)僕たちは家族になるんだ

Why you gotta be so rude?
なのになんであなたはそんなに感じ悪いんですか?

 Rude
感じ悪いですよ

 

 

 

Can I have your daughter for the rest of my life?
娘さんを僕にください

Say yes, say yes, 'cause I need to know
YESと言ってお願いだから

You say I'll never get your blessin' 'til the day I die
でもあなたはこう言う「俺は死ぬまで君を祝福しない」

"Tough luck, my friend, but no still means no"
「残念だったな、ダメと言ったらダメだ」

 

 

Why you gotta be so rude?
何でそんなに無礼なんですか?

Don't you know I'm human too?
僕だって一人の人間なんですよ

Why you gotta be so rude?
なんでそんなに感じ悪いんですか

I'm gonna marry her anyway
とにかく僕はあなたの娘さんと結婚します

(Marry that girl) marry her anyway
(あの子と結婚するんだ)とにかく彼女と結婚するんだ

(Marry that girl) yeah, no matter what you say
(あの子と結婚するんだ)あなたがなんと言おうとも

(Marry that girl) and we'll be a family
(あの子と結婚するんだ)僕たちは家族になるんだ

Why you gotta be so rude?
なのになんであなたはそんなに感じ悪いんですか?

Oh, yeah, oh

Why you gotta be so rude?
なんであなたはそんなに無礼なんですか?

 

Why?
なぜなんですか?

Why you gotta be so rude?
なんであなたはそんなに感じ悪いんですか?