よかブログ

よかブログ

洋楽和訳ブログ

Charlie Puth ft. Selena Gomez - We Don't Talk Anymore 歌詞と和訳

f:id:idioteque3389:20200907143610j:plain

 

こんにちは、管理人のかずです。

今回はCharlie Puth ft.Selena GomezのWe Don't Talk Anymoreの歌詞と和訳を載せたいと思います。

 

僕が訳す洋楽は、いわゆるメジャーな曲が多いわけですが、その多くが恋愛ソングなんですよね。
それも失恋ソングがまたなんと多いことか。

今回の曲も、そんな例に漏れず、失恋ソングとなっています。

 

この曲の面白いところは、男性と女性パートで別れた後の相手に対する思いが違うところではないでしょうか。

男性は「別れた女が他の男と一緒にいるところも見たくない」なのに対し、

女性は「別れた男がもっと理想的な人に巡り合って欲しい」って言う具合に。

一般的に、男性の方が失恋した時のショックが時間と共に大きくなっていくのに対し、女性は初日だけ滝のように泣いて感情を吐き出し、翌日にはスッキリ…と言う風に言われてますよね。

 

男性の方が寂しがり屋で孤独なのかもしれませんね。

恋人や伴侶がいる方は、今の当たり前の幸せを当たり前と思わずに、しっかりと相手に感謝していける…そんな関係性を築いていきたいものですね。

 

PV


Charlie Puth - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) [Official Video]

 

歌詞と和訳

 

We don't talk anymore
もう話すことなんてない

We don't talk anymore
お互い話すことはもうない

We don't talk anymore
話すことは何もないんだ

Like we used to do
以前のようにはね

We don't laugh anymore
もう笑い合うこともない

What was all of it for?
一体今までのはなんだったのか


Oh, we don't talk anymore
ああ、もう話すことなんてないよ

Like we used to do
以前のようにね

 

I just heard you found the one you've been looking-
君が理想の相手を見つけたって聞いたよ

You've been looking for
理想の相手

I wish I would have known that wasn't me
それが僕じゃないってもっと前に知っておきたかったよ

'Cause even after all this time I still wonder
だって全てが終わってしまった後もまだ考えてしまうんだ

Why I can't move on
なんで前に進めないんだろう

Just the way you did so easily
君が簡単にやってのけてるように

 

Don't wanna know
知りたくないんだ

Kind of dress you're wearing tonight
君が今夜どんなドレスを着ているのか

If he's holdin' onto you so tight
君をきつく抱きしめてる男なんて

The way I did before
以前僕が君を抱きしめたように

I overdosed
君にのめり込みすぎてしまった

Should've known your love was a game
君の愛が単なるゲームだと気づくべきだった

Now I can't get you out of my brain
君のことが忘れられないんだ

Oh, it's such a shame
ああ、なんて酷いんだ

 

We don't talk anymore
もうこれ以上話すことはない

We don't talk anymore
もう話すことなんてない

We don't talk anymore
話すことは何もないんだ

Like we used to do
以前のようにはね

We don't laugh anymore
もう笑い合うこともない

What was all of it for?
一体今までのはなんだったのか

 

 

Oh, we don't talk anymore
もう話すことなんてない

Like we used to do
以前のようにね

 

I just hope you're lying next to somebody
あなたが誰かの隣で寝ていて欲しいと願っている

Who knows how to love you like me
私のようにあなたの愛し方を知っている人の隣で

There must be  a good reason that you're gone
あなたが去っていったのには何か理由があるはずなの

Every now and then I think you might want me to
時々、あなたは期待しているのかなって思うんだ

Come show up at your door
私があなたの家の前に現れることを

But I'm just too afraid that I'll be wrong
でも勘違いだった時が怖くてできないの

 

Don't wanna know
知りたくなんてないのよ

If you're looking into her eyes
あなたが他の女の目をまっすぐ見つめているとか

If she's holdin' onto you so tight
その女があなたをぎゅっと抱きしめているとか

The way I did before
私がそうしてきたように

I overdosed
あなたにのめり込みすぎてしまった

Should've known your love was a game
あなたの愛が単なるゲームだと気づくべきだった

Now I can't get you out of my brain
あなたのことが忘れられないの

Oh, it's such a shame
ああ、なんて酷いのかしら

 

That we don't talk anymore
もうこれ以上話すことはない

We don't talk anymore
もう話すことなんてない

We don't talk anymore
話すことは何もないんだ

Like we used to do
以前のようにはね

We don't laugh anymore
もう笑い合うこともない

What was all of it for?
一体今までのはなんだったの

 

 

Oh, we don't talk anymore
もう話すことはないんだ

Like we used to do
以前のようにね

 

Like we used to do
以前のようにね

 

Don't wanna know
知りたくないんだ

Kind of dress you're wearing tonight
君が今夜どんなドレスを着ているのか

If he's holdin' onto you so tight
君をきつく抱きしめてる男なんて

The way I did before
以前僕が君を抱きしめたように

I overdosed
君にのめり込みすぎてしまった

Should've known your love was a game
君の愛が単なるゲームだと気づくべきだった

Now I can't get you out of my brain
君のことが忘れられないんだ

Oh, it's such a shame
ああ、なんて酷いんだ

 

That we don't talk anymore
もうこれ以上話すことはない

We don't talk anymore
もう話すことなんてない

We don't talk anymore
話すことは何もないんだ

Like we used to do
以前のようにはね

We don't laugh anymore
もう笑い合うこともない

What was all of it for?
一体今までのはなんだったのか

 

 

Oh, we don't talk anymore
もう話すことはないんだ

Like we used to do
以前のようにね

 

 

We don't talk anymore
もうお互い話すことはないんだ

 

Don't wanna know
知りたくないんだ

Kind of dress you're wearing tonight
君が今夜どんなドレスを着ているのか

If he's holdin' onto you so tight
君をきつく抱きしめてる男なんて

The way I did before
以前僕が君を抱きしめたように

 

 

We don't talk anymore
もう話すことはないんだ

 

I overdosed
君にのめり込みすぎてしまった

Should've known your love was a game
君の愛が単なるゲームだと気づくべきだった

Now I can't get you out of my brain
君のことが忘れられないんだ

Oh, it's such a shame
ああ、なんて酷いんだ

 

 

That we don't talk anymore
もうお互いに話すことはないんだ