よかブログ

よかブログ

洋楽和訳ブログ

Nine Inch Nails - Every Day Is Exactly The Same 歌詞と和訳

f:id:idioteque3389:20200624140329j:plain

 

こんにちは、管理人のかずです。

今回はNine Inch NailsのEvery day is exactly the sameの歌詞と和訳を載せたいと思います。

例によって訳におかしなところがあれば、ご指摘いただけますと嬉しいです。

この曲は彼らの4枚目のアルバム「With Teeth」に収録されており、初期の彼らのちょっととっつきにくい曲調とはうって変わって、聴きやすい楽曲が多いのが特徴です。

この曲は全体的にイメージが暗く、歌詞自体もどことなく否定的な意味合いが込められています。それはタイトルのEvery day is exactly the same(毎日同じ事の繰り返し)にも表れています。

ただ、否定的ということは、裏を返せば肯定的にも取れるということで、「引きこもってばかりで愛もなければ痛みもない生活をしていれば、毎日は同じ事の繰り返しだよ」って事は「積極的に交流して、愛と痛みを伴う人生を送れば、毎日が刺激的」という意味にもなるため、割と応援歌的な曲だったりもします。

 

PV


NIN - Every Day is Exactly the Same

 

歌詞と和訳

 

I believe I can see the future
未来があると思っていた

'Cause I repeat the same routine
毎日同じ事をこなしながら

I think I used to have a purpose
昔は俺にも目的があったんだ

But then again, that might have been a dream
でも、それはきっと夢だったんだろうな

 

I think I used to have a voice
昔の自分は意見を声高に叫んでいた

Now I never make a sound
今は何も言えなくなってしまっている

I just do what I've been told
ただ言われたことをしているだけ

I really don't want them to come around, oh no
本当は未来なんて来てほしくないんだ

 

Every day is exactly the same
毎日が同じ事の繰り返し

Every day is exactly the same
毎日が同じ事の繰り返し

There is no love here and there in no pain
愛もなければ痛みもない

Every day is exactly the same
毎日が同じ事の繰り返し

 

I can feel their eyes are watching
奴らが俺を監視している

In case I lose myself again
俺がおかしなってしまわないように

Sometimes I think I'm happy here
時々、楽しく感じることはあるんだ

(Sometimes)
時々はな

Sometimes, yet I still pretend
でも楽しいふりをしているときだってあるんだ

 

I can't remember how this got started
どうしてこうなったのか思い出せない

oh, but I can tell you exactly how it will end
でもこの状況がどう終わるかははっきりと分かるんだ

 

Every day is exactly the same
毎日が同じ事の繰り返し

Every day is exactly the same
毎日が同じ事の繰り返し

There is no love here and there in no pain
愛もなければ痛みもない

Every day is exactly the same
毎日が同じ事の繰り返し

 

I'll write it on a little piece of paper
小さな紙切れにこれを書いておくよ

I'm hoping, someday, you might find
いつか君が見つけてくれるのを願って

Well I'll hide it behind something
紙切れは君以外見つけられないように隠しておくよ

They won't look behind
誰も見つけられないようにね

 

I am still inside here
俺はまだ閉じこもっている

A little bit comes bleeding through
些細なことでも血を流すように痛いんだ

I wish this could've been any other way
何か別の方法があればいいのにと願うけど

But I just don't know
どうすればいいかわからない

I don't know
もうどうしていいかわからないんだ

What else I can do
他に何かあるのか

 

Every day is exactly the same
毎日が同じ事の繰り返し

Every day is exactly the same
毎日が同じ事の繰り返し

There is no love here and there in no pain(every day)
愛もなければ痛みもない

Every day is exactly the same(exactly the same)
毎日が同じ事の繰り返し

 

Every day is exactly the same(oh oh, every day)
毎日が同じ事の繰り返し

Every day is exactly the same(there is no pain)
毎日が同じ事の繰り返し

There is no love here and there in no pain(every day)
愛もなければ痛みもない

Every day is exactly the same(every day is the same)
毎日が同じ事の繰り返し