Oasis - Wonderwall 歌詞と和訳
こんにちは、管理人のかずです。
今回はOasisのWonderwallの歌詞と和訳を載せたいと思います。
アルバム「モーニンググローリー」に収録されている曲で、彼らの曲の中でも特に評価が高く、聴いたことがある方もたくさんいらっしゃるかと思います。
作詞作曲は、当時のギタリスト兼ボーカリストであるノエル・ギャラガーが手がけたもので、当初この曲は「妻のメグ・マシューズについて歌ったもの」と噂されましたが、後にそれはデタラメであることを本人が明かし、「これはあんたを救ってくれる架空の友人について歌ったもの」と話しています。
確かにラブソングのようでいて、そうではなく、自身を救ってくれた誰かに向けて歌われた曲のようにも思われます。
時間がないため、英語表現などの情報は追加でアップしていきます。
PV
Oasis - Wonderwall (Official Video)
歌詞と和訳
Today is gonna be the day
今日という日は
That they're gonna throw it back to you
奴らが君に仕返しに来る日だ
By now, you should have somehow
そうなる前に、君は気づくべきだったね
Realised what you gotta do
何をすべきだったのかってことを
I don't believe that anybody
誰もいやしないんだ
Feels the way I do about you now
僕ぐらい君の事を想っているのはね
Backbeat, the word is on the street
喧騒の中、街中では皆が噂している
That the fire in your heart is out
君の心にある炎は消えてしまったって
I'm sure you've heard it all before
君も聞いたことがあるだろう
But you never really had a doubt
でも君は疑うこともしなかった
I don't believe that anybody
誰もいやしないんだ
feels the way I do about you now
僕くらい君の事を想っているのはね
And all the roads we have to walk are winding
僕らが行く道は常に険しいけど
And all the lights that lead us there are blinding
僕らの行く先を照らす明かりはあまりに眩しくて
There are many things that I would like to say to you
君に言いたいことはたくさんあるけど
But I don't know how
でもどう言えばいいかわからないんだ
Because maybe
だっておそらく
You're gonna be the one that saves me
君は僕を救ってくれる存在
And after all
結局さ
You're my wonderwall
君は僕のワンダーウォールなんだ
Today was gonna be the day
今日という日は
But they'll never throw it back to you
いや、あいつらは仕返しには来ないさ
By now, you should've somehow
そうなる前に、君は気づくべきだった
Realized what you're not to do
何をするべきじゃないって事をね
I don't believe that anybody
誰もいやしないんだ
feels the way I do about you now
僕ぐらい君の事を想っている人はね
And all the roads that lead you there were winding
そして君を導く道はどれも険しくて
And all the lights that light the way are blinding
行く先を照らす光はあまりに眩しくて
There are many things that I would like to say to you
君に言いたいことはたくさんあるけど
But I don't know how
でもどう言えばいいのかわからないんだ
I said maybe
前にも言ったけど多分さ
You're gonna be the one that saves me
君は僕を救ってくれる存在
And after all You're my wonderwall
結局、君は僕のワンダーウォールなんだ
I said maybe
前にも言ったけど多分さ
You're gonna be the one that saves me
君は僕を救ってくれる存在
And after all
結局のところ
You're my wonderwall
君は僕のワンダーウォールなんだ
I said maybe
前にも言ったけどさ
You're gonna be the one that saves me×3
君は僕を救ってくれる存在なんだ