よかブログ

よかブログ

洋楽和訳ブログ

U2 - With Or Without You 歌詞と和訳

f:id:idioteque3389:20200801063440j:plain

 

こんにちは、管理人のかずです。

今回はU2のWith or Without Youの歌詞と和訳を載せたいと思います。

あまりに有名なバンドの、あまりに有名な曲ですので、それこそ和訳はネット上に溢れかえっていますが、それでも個人的に大好きな曲という事で取り上げてみました。

この曲は、僕が高校生の時にハマっていた曲で、それこそ毎日のように聴いていました。
当時から「君がいてもいなくても生きてゆけない」ってどういう事なんだろう?って不思議に思いながらも、メロディが非常に心地良く、通学の電車の中で一人黄昏ながら聴いていたのを覚えています。

歌詞自体は非常にシンプルであるが故に、様々な解釈が可能な曖昧性を含んでおり、訳や感じ方はそれこそ人それぞれ、千差万別と言ったところでしょうか(そんなに差は出ないか)。

僕個人としては単純なラブソングとして聴いていましたが、後に色々とネットの情報を拾っていくうちに「ボノが敬虔なクリスチャンであることから、これは宗教的な歌」であったり「アーティストであると同時に、愛する者を持つ一人の男としての苦悩」を歌った曲であったりと、「へえ、そんな解釈もあるのか」なんて驚きに巡り会ったりもしました(後者はボノ自身が語ったことらしいので、恐らくバンド的にはこれが正解)。

この曲のポイントは歌詞のYouをどう訳すかだと思います。
単純なラブソングとしてみれば、Youは彼女、妻。
宗教的な歌としてみれば、Youは神。
自身の苦悩についての歌であるならば、Youは自分自身(あるいはもう一人の自分)。

ちなみに最近、自分の中では一番最後の訳がしっくりきています。

アーティストであると同時に、愛する女性を持つ一人の男…その二つのアイデンティティの狭間でもがき苦しむ…うーん、自分でも思うけど、なんて抽象的な表現なのか。
アイデンティティ言いたいだけやろと。

とにかくメロディラインが非常に心地良いので、まだ聴かれていない方はぜひ聴いてみてください。

あ、最後に気づいたんですが、歌詞の"She got me with nothing to win and nothing left to lose"のSheって誰なんでしょうか?

Youだけだと思ってたらSheが出てきて、若干混乱気味。
気長にグーグル先生に聞いてみましょうか。

とにかく、PVと歌詞をどうぞ。

 

PV


U2 - With Or Without You

 

歌詞と和訳

 

See the stone set in your eyes
君の瞳に浮かぶ石を見てごらんよ

See the thorn twitst in your side
君を取り巻く茨を見てみて

I'll wait for you
僕は君を待つよ

 

Sleight of hand and twist of fate
策略か運命なのか

On a bed of nails she makes me wait
針のむしろで彼女は僕を待たせる

And I wait without you
僕は待つさ。君がいなくともね

 

With or without you
君と共にいようといなくても

With or without you
君と共にいようといなくても

 

Through the storm, we reach the shore
嵐を乗り越え、岸にたどり着いた

You give it all but I want more
君は全てを与えてくれたが、僕はまだ満たされていない

And I'm waiting for you
そして僕は君を待つ

 

With or without you
君と共にいようといなくても

With or without you, ah-ah
君と共にいようといなくても

I can't live with or without you
僕はどちらにしても生きてゆけない

 

And you give yourself away
そして君は自分をさらけ出す

And you give yourself away
そして君は自分をさらけ出す

And you give, and you give
そして君は

And you give yourself away
君は自分をさらけ出す

 

My hands are tied, my body bruised
僕の手は縛られ、体はアザだらけ

She got me with nothing to win
勝ち取るものも

And nothing left to lose
失うものもない僕を彼女が支配する

 

And you give yourself away
そして君は自分をさらけ出す

And you give yourself away
そして君は自分をさらけ出す

And you give, and you give
そして君は

And you give yourself away
君は自分をさらけ出す

 

With or without you
君と共にいようといなくとも

With or without you, ohh
君と共にいようといなくとも

I can't live with or without you
僕はどちらにせよ生きていけない

 

With or without you
君と共にいようといなくとも

With or without you, ohh
君と共にいようといなくとも

I can't live with or without you
僕はどちらにせよ生きていけない

 

With or without you
君と共にいようといなくても