よかブログ

よかブログ

洋楽和訳ブログ

Coldplay - Shiver 歌詞と和訳

f:id:idioteque3389:20200818193418j:plain

こんにちは、管理人のかずです。

今回はColdplayのShiverの歌詞と和訳を載せたいと思います。

この曲は、1stアルバム「パラシュート」の2曲目に収録されている曲で、歌の内容は「失恋ソング」になるでしょうか。

 

「気になる相手がいるけど、その相手は自分のことなんて気にも留めてくれない。でも怖がらずに、どうか僕の思いを聞いて欲しい」

 

そんな感じかなーと思ったりしてます。

思春期の男の子が抱く恋心なのか…
行きつけのバーにいつもいる女性が気になりだした男の気持ちなのか…
営業先の事務の女性に一目惚れした営業マンの想いなのか…

 

メロディ自体は軽快なのですが、歌っている内容はちょっぴり切ないのがまたいい感じですね。

 

You pay me no attention

直訳で「あなたは私に何の関心も示さない」となります。
教室で先生がおしゃべりをやめない生徒たちに対して

Pay attention please!(静かにしなさい)

なんて言ったりしますよね。

また講習会やプレゼンなどで、静かに聞いてくれた聴衆に対して

Thank you for your attention(ご清聴いただきありがとうございました)

なんて言ったりもします。

また飛行機に乗った時なんかに、アナウンスで…

Attention please(こちらに注目お願いします)

なんてのも聞いたことがあるかもしれません。

 

But on and on

和訳では訳していませんが、意味は「次々と、ずっと、絶え間なく」なんて意味になります。

このonは前置詞ではなく副詞としての機能を果たし、副詞のonには上記のような意味が含まれています。
後にand onと続くのは強調表現。Over and over (何度も何度も)なんて表現も聞いたことがあるかと思います。

 

You see straight through me

see straight throughで「〜をまっすぐに見る、〜を見抜く」なんて意味になります。
Throughは「〜を通って」や「〜を通り抜けて」と言った意味がある前置詞。
何かの空間を通り抜けるイメージでしょうか。

日本語に定着している「シースルー」もこれが元ネタで、See throughで「(何かの空間を通り抜けて)見る」から透けて見えるイメージが着くかと思います。

また目的語に人を置くことにより、その人を突き抜けて見る…から見抜くなんて意味になります。

 

PV


Coldplay - Shiver (Official Video)

 

歌詞と和訳

 

 

So I look in your direction
僕は君の方に目を向ける

But you pay me no attention, do you?
でも君は僕に目もくれない、そうだろ

I know you don't listen to me
君が聞いてくれない事は知っているよ

'Cause you say you see straight through me, don't you?
君は僕を見透かしていると言うんだね

 

But on and on
それでもね

From the moment I wake, 'til the moment I sleep
僕が起きた瞬間から寝るその時までずっと

I'll be there by your side, just you try and stop me
僕は君の隣にいるよ。僕を呼び止めて

I'll be waiting in line, just to see if you care
僕は列に並んで待つよ。君に気に入られているかを確かめるためにね

 

Oh, did you want me to change?
君は僕に変わって欲しかったのかい?

Well, I changed for good
僕はいい具合にかわったと思うよ

And I want you yo know
そして君に知って欲しいんだ

That you'll always get your way
君はいつも君のままでいて欲しいって

I wanted to say-
僕は言いたかったんだ

 

Don't you shiver
恐怖に震えないで

Shiver
怖がらないで

Sing it loud and clear
声を大にしてはっきり歌うよ

I'll always be waiting for you
僕はいつも君のそばにいるよ

 

So you know how much I need you
僕が君をどんなに必要としているか分かるだろう

But you never even see me, do you?
でも君は僕のことを見ようともしない、そうだろ?

And is this my final chance of getting you?
これが君を手に入れる最後のチャンスなのかな

 

But on and on
それでもね

From the moment I wake, 'til the moment I sleep
僕が起きた瞬間から寝るその時までずっと

I'll be there by your side, just you try and stop me
僕は君の隣にいるよ。僕を呼び止めて

I'll be waiting in line, just to see if you care
僕は列に並んで待つよ。君に気に入られているかを確かめるためにね

 

If you care
君に気に入られているのかどうか

 

Oh, did you want me to change?
君は僕に変わって欲しかったのかい?

Well, I changed for good
僕はいい具合にかわったと思うよ

And I want you yo know
そして君に知って欲しいんだ

That you'll always get your way
君はいつも君のままでいて欲しいって

I wanted to say-
僕は言いたかったんだ

  

Don't you shiver
怖がらないで

Don't you shiver
怖がらないで

Sing it loud and clear
声を大にしてはっきり歌うよ

I'll always be waiting for you
僕はいつも君のそばにいるよ

 

 

Yeah, I'll always be waiting for you ×3
僕はいつも君のことを待っているよ

For you I will always be waiting
君のために僕はいつも待っているよ

 

And it's you I see, but you don't see me
僕が見ているのは君、でも君は僕を見ていないね

And it's you I hear so loud and so clear
君の声を聞いているのは僕、だからもっと大きくはっきり

I sing it loud and clear
僕は声を大にしてはっきり歌うよ

And I'll always be waiting for you
僕はいつでも君のことを待っているよって

 

So I look in your direction
僕は君に目を向けるけど

But you pay me no attention
君は僕には目もくれないんだね

And you know how much I need you
僕が君をどれだけ必要としているか分かるだろう

But you never even see me
でも君は僕を決して見ようとはしないよね