よかブログ

よかブログ

洋楽和訳ブログ

5 Seconds Of Summer - Youngblood 歌詞と和訳と感想

f:id:idioteque3389:20200607154837j:plain

 

こんにちは、管理人のかずです。
今回は5 Seconds Of Summerの「Youngblood」の歌詞と和訳と感想を書きたいと思います。
どことなく切ないPVと、若かりし頃の恋愛における苦悩(?)が印象的な曲。

特に個人的にPVが強く印象に残ってる曲です。
内容としては、60年間連れ添ってきた老夫婦が24時間だけ若返る薬を飲み、再び青春時代を謳歌する…と言った感じ。しかし、薬の効力が切れてしまうと命を落としてしまうトンデモない副作用が、このPVの切なさを際立たせています。

恐らく老夫婦は余命いくばくもない状態で(見た目は全然そんな感じに見えませんが)、最後のひと時をどう過ごすかを考えた末に、この薬に手を出したのだと思います。

存分に青春時代を楽しむ二人(めっちゃくちゃヤンキーなところがまたいいです)。
仲間と馬鹿騒ぎしたり喧嘩したり…でも最後の時は愛する人と手を取り合い、息を引き取る…自分と自分の嫁に置き換えて考えたりすると、なんとも言えない気持ちになり、思わず涙腺が緩んでしまいます。

曲自体は若い時の恋愛に関する駆け引き、相手に対する不信感、愛憎などが表現されており、共感できる方も多いのではないでしょうか。

タイトルにもあるYoungbloodですがこれはまあそのまま「青春時代、若気の至り」と訳しても良かったのですが、恋愛において初めて抱く気持ち…と言った意味で「こんなの初めてだ」なんて訳にしました。
でもPVの方は思いっきり「青春時代の若気の至り」を表現しているのが面白いところです。

 

PV


5 Seconds Of Summer - Youngblood (Official Video)

 

歌詞と和訳

 

Remember the words you told me, love me 'til the day I die
死ぬまで愛してねって言ったお前の言葉、覚えているかい

Surrender my everything 'cause you made me believe you're mine
お前は俺のものだって思えたから俺はお前に全てを捧げたんだ

Yeah, you used to call me baby, now you calling me by name
昔ベイビーって俺のことを呼んでたけど、今は名前で呼んでるな

Takes one to know one, yeah
お互い様だよな

You beat me at my own damn game
惚れさせたつもりが逆に惚れちまったぜ

 

You push and you push and I'm pulling away
お前が積極的すぎるから引いちまうぜ

Pulling away from you
引いちまうよ

I give and I give and I give and you take, give and you take
それでも尽くして尽くして尽くして、尽くしてきた

 

Youngblood
こんなの初めてさ

Say you want me
言えよ

Say you want me
早く言っちまえよ

Out of your life
私の前から消えてって

 

And I'm just a dead man walking tonight
だから俺は歩く屍みたいになっちまう

But you need it, yeah, you need it
でもそんな俺でも

All of the time yeah, ooh ooh ooh
たとえそんな俺でもお前には俺が必要なはずさ

 

Youngblood
こんなの初めてさ

Say you want me
言えよ

Say you want me
言っちまえよ

Back in your life
私のところに戻ってきてって

 

So I'm just a dead man crawling tonight
だから俺は今夜、辺りを這い回る屍になる

'Cause I need it, yeah, I need it
俺にはお前が

All of the time yeah, ooh ooh ooh
お前が必要なんだ

 

Lately our conversations end like it's the last goodbye
最近、永遠のお別れのように俺たちの会話は終わっちまう

Yeah, one of us gets too drunk and calls about a hundred times
どっちかが酔っ払って何度も何度も電話する

So who you been calling, baby, nobody could take my place
誰に電話してんだよ 俺の代わりなんていやしないだろ?

When you're looking at those strangers,
知らねえ奴を求めるんじゃねえ

hope to God you see my face
頼むから俺の顔を見てくれ

Youngblood
こんなの初めてさ

Say you want me
言えよ

Say you want me
早く言っちまえよ

Out of your life
私の前から消えてって

 

And I'm just a dead man walking tonight
だから俺は歩く屍みたいになっちまう

But you need it, yeah, you need it
でもそんな俺でも

All of the time yeah, ooh ooh ooh
たとえそんな俺でもお前には俺が必要なはずさ

 

Youngblood
こんなの初めてさ

Say you want me
言えよ

Say you want me
言っちまえよ

Back in your life
私のところに戻ってきてって

 

So I'm just a dead man crawling tonight
だから俺は今夜、辺りを這い回る屍になる

'Cause I need it, yeah, I need it
俺にはお前が

All of the time yeah, ooh ooh ooh
お前が必要なんだ

You push and you push and I'm pulling away
お前が積極的すぎるから引いちまうぜ

Pulling away from you
引いちまうよ

I give and I give and I give and you take, give and you take
それでも尽くして尽くして尽くして、尽くしてきた

 

You're running around and I'm running away
お前が浮気するなら

Running away from you, from you
俺はお前の元から立ち去るつもりさ

 

Youngblood
こんなの初めてさ

Say you want me
言えよ

Say you want me
早く言っちまえよ

Out of your life
私の前から消えてって

 

And I'm just a dead man walking tonight
だから俺は歩く屍みたいになっちまう

But you need it, yeah, you need it
でもそんな俺でも

All of the time yeah, ooh ooh ooh
たとえそんな俺でもお前には俺が必要なはずさ

 

Youngblood
こんなの初めてさ

Say you want me
言えよ

Say you want me
言っちまえよ

Back in your life
私のところに戻ってきてって

 

So I'm just a dead man crawling tonight
だから俺は今夜、辺りを這い回る屍になる

'Cause I need it, yeah, I need it
俺にはお前が

All of the time yeah, ooh ooh ooh
お前が必要なんだ

 

You push and you push and I'm pulling away
お前が積極的すぎるから引いちまうぜ

Pulling away from you
引いちまうよ

I give and I give and I give and you take, give and you take
それでも尽くして尽くして尽くして、尽くしてきた

 

Youngblood
こんなの初めてさ

Say you want me
言えよ

Say you want me
早く言っちまえよ

Out of your life
私の前から消えてって

 

And I'm just a dead man walking tonight
だから俺は歩く屍みたいになっちまう